更多信息 影片详情:原作《战国魔人将军》是1981年7月3日至12月28日在东京电视台播出的26集日本机器人动画。1985年,美国萨班公司将《战国魔人》的配乐整合并重新配音,另一部类似题材的日本动画《亚洲之战》(国际电影协会出品),并改名为《马克龙一号》(Macron-1)。1)发布广播。与同时期由三部日本动画组成的《太空堡垒》不同,在《战国魔神》推出后,萨班公司将丫空的部分剧情切入战国魔神。为了给自己辩解,战国魔神的剧情也相应进行了大量的重新剪辑和拼贴,所以《马克龙-1》经过如此精彩的作品,也不能说无关紧要与《战国恶魔》,只能说完全认不出来,完全是两部作品。美版的其他改动包括替换所有动画配乐,除了重新制作的开场曲外,还引入了一些与电影背景配乐同时期的著名流行音乐,包括迈克尔杰克逊的名曲《BeatIt》,以及GlennFrey的《TheHeatIsOn》、《AxeIF》(《疯狂的青蛙》)也令人印象深刻。然而,由于版权原因,当美国版的录像带发布时,这些音乐都被删除了。《马克龙一号》于1988年由北京电视台引进翻译,改名为《星球大战》,在全国各地电视台播出。但实际上大陆推出的,并不是美版《Macron-1》,而是欧版。英国BBC也推出了美版《Macron-1》,但只有战国魔神所在的前26集,所以为了完成剧情,将《亚洲空战》的所有段落都加入了美版被删。丢失的。而这个版本的雅空唯一留下的痕迹就是带有片尾字幕的背景图。本作还有意大利版,但并非源自美国版,而是从日本原版进口而来。北京电视版《星球大战》由煤矿艺术团配音。詹姆斯·查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿艺术团员工张涵予。翻译组人员名单翻译:程多生(第1~6集)、江河(第7~13集)、张丹(第14集)、赖秋云(第15~10集)、匡小林(18~20集)、周铁东(21~22集)、闵平健(21集)、刘海英(22集)、周克梅(23~24集)、李洁修(25~26集)导演:张云英录音:梁景光配音:王丽华、张涵予、王毅、曲先河、孙跃斌、程寅、曲径制作人:陈虎、刘志毅